domingo, febrero 15, 2009

poemas salvajes


Maitines y alabanzas
marie ponsot

Emocionada como un chico sofisticado frente a su primera
pasión intelectual, consciente y plenamente libre
habiendo perdido el título de libertad absoluta;
lúcida, por una vez, como siempre lo estaré;

Es de día y aún temblando, todavía segura, mirá
no es un llamado mágico ni fe en la satisfacción del sexo
lo que me hace tu mujer; imprime nuestros libres
e independientes deseos de una vez; coloca
mi opción anterior en una cúspide deslumbrante
y en la nada, cancela, paga, todas las deudas.
Inquieta, incauta, quiero hablar la violencia,
decir poemas salvajes, silencio, quedate quieta, rezá por la gracia
sujeta para siempre; y luego, descansá en el denso
oscuro abrazo, dormida entre la tierra y el cielo.

versión © silvia camerotto

matins and lauds

Excited as a sophisticated boy at his first
Passion of intellect, aware and fully free
Having lost title to full liberty; struck
Aware, for once, as I would always be;

It day and I still shaken, still sure, see
It is not ring-magic nor the faithing leap of sex
That makes me your woman; marks our free
And separate wills with one intent; sets
My each earlier option at dazzling apex
And at naught; cancels, paid, all debts.
Restless, incautious, I want to talk violence,
Speak wild poems, hush, be still, pray grace
Taken forever; and after, lie long in the dense
Dark of your embrace, asleep between earth and space.

Marie Ponsot, New York, 1921
de Beat Poets, Everyman’s library, Albert A. Knopf, New York, 2002
Link