martes, diciembre 26, 2006

diccionario y etimologías VII



  • vergüenza
    hasta 1140, del latín, verecündia, íd., propiamente, 'reserva', 'pudor, respeto'. derivados: vergonzante, 1496. vergonzoso, 1220-50. avergonzar, hasta 1250. desvergonzado, hasta. 1250; desvergonzarse, 1495; desvergüenza, 1251.
    sentimiento de apuro ocasionado por alguna falta cometida, o por alguna acción deshonrosa y humillante, una ofensa o el temor al ridículo.

escuchá el infierno tras el canto de los mártires
la vulgaridad que escupe la sangre de los ahogados
ojos mirando al cielo desde el asfalto
niños de barro preparando una huida en malón

agazapado en tu convertible último modelo
escuchá el incendio el tiempo que puedas.

silvia camerotto, lomas de zamora, 1959
inédito

miércoles, diciembre 20, 2006

la página de los deseos

este es un lugar para todos... sibila les desea un año lleno de pan en el sentido que mejor los alimente.

«por un año de alegrías. por un año de nuevas cosas. por un año donde llorar sea nada más que por alegrías. por un año más de publicaciones de tus poemas. por un año de amor, mucho amor... y deseemos juntas que este año la vida nos repare trayéndonos todo lo que alguna vez quisimos tener, como el abrazo de una madre. te quiero un montón. felices fiestas. besos. sofi».

jueves, diciembre 14, 2006

las chicas buenas son malas...

las chicas buenas van al parnaso
las chicas malas se convierten en almas errantes...
j.m. steiman


construyo manos
para ahorcarte en un patíbulo
tres veces me negaste
antes de que cante el gallo
no me digas cómo se hace
lo que no quiero hacer.

silvia camerotto, lomas de zamora, 1959
inédito

miércoles, diciembre 13, 2006

dedicatoria V

canto, oh diosa de la cólera
«que acertadas se me hacen hoy tus palabras» sr. ginzburg

los heraldos negros

hay golpes en la vida, tan fuertes... ¡yo no sé!
golpes como del odio de dios; como si ante ellos,
la resaca de todo lo sufrido
se empozara en el alma... ¡yo no sé!

son pocos; pero son... abren zanjas oscuras
en el rostro más fiero y en el lomo más fuerte.
serán tal vez los potros de bárbaros atilas;
o lo heraldos negros que nos manda la Muerte.

son las caídas hondas de los cristos del alma,
de alguna fe adorable que el destino blasfema.
esos golpes sangrientos son las crepitaciones
de algún pan que en la puerta del horno se nos quema.

y el hombre... pobre... ¡pobre! vuelve los ojos, como
cuando por sobre el hombro nos llama una palmada;
vuelve los ojos locos, y todo lo vivido
se empoza, como charco de culpa, en la mirada.

hay golpes en la vida, tan fuertes... ¡yo no sé!
césar vallejo

viernes, diciembre 08, 2006

versión perra


una canción desesperada


no me gusta cuando callas

y estás como ausente.

no sé si no tienes nada que decir

o la raya de cocaína

se te subió a la cabeza.

cristina peri rossi

viernes, diciembre 01, 2006

dedicatoria IV

él improvisó cuando compuso Ascenseur pour L'echafaud .
vos la llamaste a la madrugada para decirle: «hay gente en la ciudad, que a esta hora, coge con desesperación».

viernes, noviembre 24, 2006

porquesemedalagana

ella se pintó un mechón de pelo de color fucsia. el hijo dice que está loca.

ella estudia letras. el padre de los hijos dice que, si no tuviera nada que hacer, también estudiaría.

ella publicó siete poemas en una antología. la madre le pregunta cómo piensa festejar la próxima navidad.

ella escribe reseñas de autores ignotos. la familia opina que dedica demasiado esfuerzo a tareas de menor importancia.

sábado, noviembre 18, 2006

diccionario y etimologías VI

«llorar es un sentimiento. mentir es un pecado»

mentira

  • mentir, h. 1140. del latín mentiri íd. derivados mentidero, s. XVII, mentís, propiamente 2ª persona del plural del presente de mentir. desmentir, 1220-50. mentira, 2ª mitad s. X, y mentiros, mediados s. VIII; voces comunes con el portugués, cuya terminación es de explicación incierta, probablemente resultantes de *mentidoso, , derivado de mentida (así en catalán), por una alteración debida a una disimilación de las dentales (que desde mentiroso se propagaría a mentira); mentirijillas.
  • decir o manifestar lo contrario de lo que se sabe, cree o piensa; inducir a error.

ensuciar

  • sucio, h. 1140. del latín sŭcīfud, 'húmedo, jugoso', derivado de sŭcus 'jugo', 'savia'; se aplicaba especialmente a la lana recién cortada y no limpiada todavía, que, por trasquilarse las ovejas a principio del verano, solía estar llena de sudor y, por lo tanto, húmeda: de ahí el cambio de sentido. derivados: suciedad, 1220-50. ensuciar, mediados s. XIII.
  • adj. que tiene manchas o impurezas; que se ensucia fácilmente; que produce suciedad; se dice de la persona descuidada en su aseo personal; se dice del color confuso y turbio; deshonesto, obsceno; hablando de algunos juegos, sin la debida observancia de sus reglas.

explotó una bomba. ella no puede llorar. la casa bajo el escombro de la lengua canonizada. esquirlas de diamantes rotos.

sábado, noviembre 11, 2006

dedicatoria I


¿qué anticipa una palabra detrás de otra palabra?
acá estás vos, llorando después de treinta años. se nos vino la luz sin música de fondo. pirámides. una mano. otra mano. junto las migas que me quedaron en el plato para no comer tu boca de silencio. entre las diez y las doce tendremos epifanías. te recuerda mi padre. el vaso gastado de llenarse para después vaciarse adentro de tu estómago.
corro antes de que se caiga mi zapato en medio de la fiesta y no lo encuentres.
te diría nunca. nunca te diría nunca. vos no me lo dirías. pero lo hiciste cuando ladraban los perros. estás llorando antes de la muerte de tu hijo. olvido el frío y el azúcar. junto tu boca a las migas que tengo adentro de mi boca. los bares están llenos. a tres cuadras de la última cuadra que nos queda van a contarme lo que hacías.
después de pescar truchas en el lago pintamos la bandera llenando nuestros nombres de otros nombres.
una palabra detrás de otra palabra. estoy tocando la cal viva y con ella toco mis pechos para que no los muerdan los mendigos de la noche.
viste en mí una santa.

miércoles, noviembre 01, 2006

diccionario y etimologías V

dedicatoria
bemol: 'nota cuya entonación es un semitono más baja que su sonido normal', principios del s. XV, tomado del bajo latín be molle 'be suave, muelle', dicho así porque se representaba la nota (en la que es frecuente el bemol) por una letra b. el análogo becuadro, s. XIX, o becuadrado, s. XV, se explica porque con este valor se empleaba una b de fondo cuadrado.
derivados: abemolar, algo antes de 1597.
bencina, v. benjuí.

satán: uno de los nombres del demonio: tomado del latín tardío daemonĭun íd., y éste a su vez del griego daimōnion 'genio, divinidad inferior', entre los cristianos 'demonio', diminutivo de dáimōn 'dios, divinidad'.


jueves, octubre 26, 2006

homenaje III



Mercedes Benz


Janis Joplin, Bob Neuwirth, Michael McClure


Oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz?

My friends all drive Porsches, I must make amends.

Worked hard all my lifetime, no help from my friends,

So Lord, won't you buy me a Mercedes Benz?


Oh Lord, won't you buy me a color TV?

Dialing For Dollars is trying to find me.

I wait for delivery each day until three,

So oh Lord, won't you buy me a color TV?


Oh Lord, won't you buy me a night on the town?

I'm counting on you, Lord, please don't let me down.

Prove that you love me and buy the next round,

Oh Lord, won't you buy me a night on the town?


Everybody!


Oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz?

My friends all drive Porsches, I must make amends,

Worked hard all my lifetime, no help from my friends,

So oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz?


That's it!


19 de enero de 1943// 4 de octubre de 1970




miércoles, octubre 25, 2006

no rhyme, no limmerick


tenebrae: f. pl.: oscuridad, tinieblas//noche//nube sobre los ojos//ceguera//muerte//reducto oscuro, prisión, calabozo//los infiernos//tinieblas en el espíritu.tenebras omnibus obducere: eclispsar a todos; mihi sunt, no comprendo nada//tinieblas del olvido, de una situación difícil, de la desgracia.
c.f. vértebra

martes, octubre 24, 2006

viernes, octubre 20, 2006

diccionario y etimologías IV


libídene: a.-1438, o libido, S. XX. Tomado del latín libido, -inis, 'deseo', 'apetito desordenado, sensualidad', derivado de libere, 'gustar'. b.- livídine: f. lujuria, lascivia.

economía: a.-1607, del latín oeconomía. Tomado del griego oikonomía 'dirección o administración de una casa', derivado de oikonómos ''administrador', 'intendente' cpt. de ôikos 'casa' y némo 'yo distribuyo, administro'. b.- admisitración recta y prudente de los bienes.

según freud, la vida psíquica es entendida en términos de energía que es necesario administrar. se trata de un problema de economía libidinal, de administración de las fuerzas institivas del individuo. la historia de cada individuo reproduce, a escala personal, los grandes momentos por los que ha pasado la humanidad. el super-yo actúa como conciencia moral y como ideal al que el yo DEBE aspirar.

jueves, octubre 19, 2006

tim burton

Mike Teavee
Music: Danny Elfman
Lyrics: Roald Dahl

The most important thing we've learned,
The most important thing we've learned,
So far as children are concerned,
Is never, NEVER, NEVER let
Them near your television set
Or better still, just don't install
The idiotic thing at all.

Never Ever Let Them
Never Ever Let Them
Ooh Ooh
Never Ever Let Them

It rots the senses in the mind!
It kills Imagination dead!
It clogs and clutters up the mind!
It makes a child so dull and blind!
So Dull So Dull !
He can no Longer understand
A fairytale and a fairyland!
A Fairyland a Fairyland!
His brain becomes as soft as cheese!
His powers of thinking rust and freeze!
He cannot think he only sees!
He only Sees
He only Sees

martes, octubre 17, 2006

federico garcía lorca. duende es un poder y no un obrar, es un luchar...

homenaje II
esta mañana no sé quién lo recuerda...
«no hay poesía escrita sin ojos esclavos del verso oscuro ni poesía hablada sin orejas dóciles, orejas amigas donde la palabra que mana lleve por ellas sangre a los labios o cielo a la frente del que oye.
de todos modos hay que ser claro. yo no vengo hoy para entretener a ustedes. ni quiero, ni me importa, ni me da la gana. más bien he venido a luchar. a luchar cuerpo a cuerpo con una masa tranquila porque lo que voy a hacer no es una conferencia, es una lectura de poesías, carne mía, alegría mía y sentimiento mío, y yo necesito defenderme de este enorme dragón que tengo adelante, que me puede comer con sus trescientos bostezos de sus trescientas cabezas defraudadas. y ésta es la lucha; porque yo quiero con vehemencia comunicarme con vosotros ya que he venido, ya que estoy aquí, ya que salgo por un instante de mi largo silencio poético y no quiero daros miel, porque no tengo, sino arena o cicuta o agua salada. lucha cuerpo a cuerpo en la cual no importa ser vencido.» federico garcía lorca, un poeta en nueva york (conferencias).

5 de junio de 1898 - 19 de agosto 1936

domingo, octubre 15, 2006

diccionario y etimologías III



servio tulio (época de la monarquía-regnum- 754 ó 753 a.C.) estableció un nuevo ordenamiento de la población basado en las unidades militares de las centurias, teniendo además en cuenta la fortuna que cada familia poseía. para determinar las diferencias, ordenó un censo donde debían inscribirse todos los mayores de 18 años, denunciando a qué familia pertenecían, y el paterfamilias, el valor de su patrimonio. una vez obtenidos los montos, clasificó a la población en clases (primera vez que aparece esta palabra en occidente), de tal modo que se formaron cinco de ellas. a cada una se le asignó un determinado número de centurias. por encima de la primera clase existían 18 centurias de caballeros (equites). entre los que no poseían tierras se formaron cinco centurias más: dos de ellas formadas por artesanos (fabri, tignarii y aerarii) que estaban adscritas a los efectos militares a la segunda clase; otras dos más estaban formadas por músicos (tubicines, cornices), quienes figuraban adscritos a la quinta clase. finalmente, existía una centuria formada por los del nivel más bajo, ya que no tenían tierras ni oficios honorables (proletari: solo cuentan con su prole, gladiatores, etc.) y finalmente otros que aparecen en el censo anotados sólo con sus nombres (capite censi; accensi velati). en total eran, pues, 193 centurias.
prole: descendencia, 1607. tomado del latín, proles.
derivado. proletario, 1499 (muy raro hasta el S XIX), tomado del latín proletarius, propiamente 'que solo le importa al estado como procreador de hijos'; proletariado, hasta 1900.
proletario, ria: adjetivo. 1.- obrero, persona que vive de un salario. 2.- fig. perteneciente o relativo a la clase obrera.
año 2006. la clase obrera aún no tiene ni tierras ni oficio honorable.

jueves, octubre 12, 2006

miércoles, octubre 11, 2006

adrienne rich. geografías



Sé que estás leyendo este poema
tarde, antes de dejar tu oficina
de la única lámpara amarillo intenso
y la ventana que se va oscureciendo
en la lasitud de un edificio
fundido al silencio
mucho después de la hora pico.
Sé que estás leyendo este poema
parada en una librería lejos del océano
oen un día gris del principio de la primavera,
débiles copos arrastrados por los enormes espacios
de las planicies a tu alrededor.
Sé que estás leyendo este poema
en una habitación donde demasiado ha sucedido
como para que lo soportes
donde las sábanas se enroscan estancadas en la cama
y la valija abierta habla de huida
pero todavía no podés irte.
Sé que estás leyendo este poema
mientras el subterráneo pierde velocidad
y antes de subir corriendo las escaleras
hacia una nueva clase de amor
que tu vida nunca permitió.
Sé que estás leyendo este poema
a la luzde la pantalla del televisor
donde imágenes sin sonido se sacuden y deslizan
mientras esperás el noticiero de la intifada.
Sé que estás leyendo este poema
en una sala de espera
de ojos encontrados y que no se encuentran,
de identidad con extraños.
Sé que estás leyendo este poema con luz fluorescente
en el aburrimiento y la fatiga de jóvenes contados,
que se descuentan a sí mismos, a una edad demasiado temprana.
Sé que estás leyendo este poema con tu vista debilitada,
los gruesos lentes agrandando estas letras más allá de todo significado
y sin embargo seguís leyendo
porque hasta el alfabeto es precioso.
Sé que estás leyendo este poema caminando por la cocina
calentando leche, un bebé llorando sobre tu hombro,
un libro en tu mano
porque la vida es corta y vos también tenés sed.
Sé que estás leyendo este poema que no está en tu idioma
adivinando algunas palabras mientras otras te hacen seguir leyendo
y quiero saber cuáles son esas palabras.
Sé que estás leyendo este poema escuchando,
desgarrada entre la amargura y la esperanza
volviendo una vez más a la tarea que no podés rehuir.
Sé que estás leyendo este poema
porque ya no queda otra cosa que leer
ahí donde aterrizaste, desnuda como estás.
Adrianne Rich, XII -Dedicatorias-

martes, octubre 10, 2006

arte y responsabilidad

«yo debo responder con mi vida por aquello que he vivido y comprendido en el arte, para que todo lo vivido y comprendido no permanezca sin acción en la vida». mijaíl bajtín

lunes, octubre 09, 2006

diccionario y etimologías I

«nos olvidamos de que el lenguaje es ante todo un placer, un placer sagrado; una forma, acaso la más elevada, de amor y de conocimiento». ivonne bordelois, la palabra amenazada.
serendipity: aptitud para realizar accidentalmente descubrimientos afortunados....
antes, las mujeres eran monas, en la actualidad, están fuertes. hombres/mujeres van al frente, ponen el cuerpo, se mandan y a veces, se pudre todo. en los supermercados, cual venecia, caminamos entre góndolas. cuando admiramos algo decimos que está bárbaro, brutal, bestial. y si algo nos duele nos lloramos todo...

domingo, octubre 08, 2006

sábado, octubre 07, 2006

de sibilas

sibila es, esencialmente, el nombre de una sacerdotisa encargada de enunciar los oráculos de apolo. existe un gran número de leyendas acerca de «la» o «las» sibilas. según ciertas tradiciones, la primera sibila era una joven de este nombre, hija del troyano dárdano y neso, hija ésta de teucro. dotada del don profético, había gozado de una gran reputación de adivina, y se daba el nombre de sibila en general a todas las profetisas.