jueves, febrero 16, 2012

ezra pound. el hermoso baño/ el hermoso tocado


El hermoso baño

Azul, azul es la hierba cerca del río
Y los sauces han desbordado el cercano jardín.
Y adentro la dueña en la flor de su edad,
Blanca, blanco el rostro, vacila, pasando la puerta.
Esbelta, tiende una esbelta mano,
Y ella fue una cortesana en los antiguos días,
Y casó con un borracho,
Quien ahora sale dando tumbos
Y la deja demasiado sola.

de Mei Sheng, 140 a.C.

Ezra Pound, Hailey, 1885- Venecia, 1972
Versión de J. Aulicino

El hermoso tocado

Azul, azul es la hierba cerca del río
y los sauces han rebosado el cercano jardín.
Y adentro, la dueña, en lo mejor de su juventud,
blanca, blanca su cara, vacila al pasar junto a la puerta.
Delgado, extiende una mano delgado;
y era una cortesana en los viejos días,
y se ha casado con un borracho,
que ahora sale, embriagado,
y la deja demasiado tiempo sola.


Versión de Rolando Costa Picazo

[The beautiful toilet]


Blue, blue is the grass about the river
and the willows have overfilled the close garden.
And, within, the mistress, in the midmost of her youth,
white, white of face, hesitates, passing the door.
Slender, she puts forth a slender hand; 
and she was a courtezan in the old day,
and she has married a sot,
who now goes drunkenly out
and leave her too much alone.

Ezra Pound


imagen s/d


No hay comentarios.: