miércoles, enero 31, 2018

marianne moore. cuando compro cuadros



Cuando compro cuadros...

o lo que está más cercano a la verdad,
cuando miro eso de lo que me creo soy la dueña imaginaria,
me concentro en lo que podría darme placer en momentos cotidianos:
la ironía sobre la curiosidad en la que sólo es discernible
el ardor del ánimo;
o justo lo contrario - la antigüedad, la sombrerera con adornos medievales
en la que aparecen sabuesos con cinturas que se estrechan como las de un reloj de arena,
y ciervos y aves y gente sentada;
podría ser nada más un cuadrado de parquet; la biografía literal tal vez,
con letras espaciadas, sobre la extensión de una especie de pergamino;
un alcaucil en seis variedades de azules, el malintencionado jeroglífico en tres partes;
la baranda de plata que protege la tumba de Adán o Miguel tomando a Adán de la
muñeca.
Un énfasis intelectual demasiado estricto respecto de esta cualidad o aquella o que
/nos distrae del goce.
No debería tratar de moderar nada; ni debería el éxito consentido ser honrado a la ligera,
aquel que es grande porque el resto es pequeño.
Es así: sea como fuere,
debe estar “Iluminado por miradas agudas en la vida de las cosas”;
debe reconocer las fuerzas espirituales que las crearon.

Marianne Moore, Kirkwood, 1887 - Nueva York, 1972
en The Complete Poems of Marianne Moore, Library of Congress, New York, 1972
(Poema de Dominio Público)
versión ©Silvia Camerotto
imagen s/d

When I Buy Pictures

or what is closer to the truth,
when I look at that of which I may regard myself as the imaginary possessor,
I fix upon what would give me pleasure in my average moments:
the satire upon curiosity in which no more is discernible
than the intensity of the mood;
or quite the opposite - the old thing, the medieval decorated hatbox,
in which there are hounds with waists diminishing like the waist of the hourglass,
and deer and birds and seated people;
it may be no more than a square of parquetry; the literal biography perhaps,
in letters standing well apart upon a parchment-like expanse;
an artichoke in six varieties of blue; the snipe-legged hieroglyphic in three parts;
the silver fence protecting Adam's grave, or Michael taking Adam by the wrist.
Too stern an intellectual emphasis upon this quality or that detracts from one's enjoyment.
It must not wish to disarm anything; nor may the approved triumph easily be honored -
that which is great because something else is small.
It comes to this: of whatever sort it is,
it must be "Lit with piercing glances into the life of things";
it must acknowledge the spiritual forces which have made it.







No hay comentarios.: