domingo, junio 21, 2015

ellas desaparecen



Las migraciones nocturnas

Este es el momento en que vuelves a ver
las bayas del fresno de la montaña
y en el cielo oscuro
las migraciones nocturnas de las aves.

Me duele pensar
que los muertos no las verán
estas cosas de las que dependemos,
ellas desaparecen.

¿Qué hará el alma entonces para consolarse?
Me digo a mí misma que tal vez no necesite
de estos placeres otra vez;
quizás no ser es lo suficientemente sencillo,
tanto como es difícil imaginarlo.


Louise Glück, Nueva York, 1943
De Averno, Farrar, Straus and Giroux, New York, 2007
Versión  © Silvia Camerotto
imagen de Bob King, en birdnote.org


The Night Migrations

This is the moment when you see again
the red berries of the mountain ash
and in the dark sky
the birds’ night migrations.

It grieves me to think
the dead won’t see them–
these things we depend on,
they disappear.

What will the soul do for solace then?
I tell myself maybe it won’t need
these pleasure anymore;
maybe just not being is simply enough,
hard as that is to imagine
.


No hay comentarios.:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...