miércoles, julio 31, 2013

igual a ratas en el sótano


Por qué no soy budista

Además el problema de la ira;
sus idas y vueltas —como

una sirena en su punto más cercano
es PERSONAL
                                   y chilla metiéndose
por una ventana abierta
de mi casa tranquila y ahora
                                   ¿de quién

es este lenguaje de letrina
en tu linda y educada boca?

Acostarse cuando hay pelea es igual a ratas
en el sótano.
                        ¿No deberíamos
abandonar nuestra casa
e irnos de nuestro país—
todos los hijos de los Budas
                        lo hacen así. A

mados mis libros y mis
costosas paredes blancas y mis alhajas
en cajas mullidas mi ira.



Tiffany Atkinson, Berlin, 1972
De Catula et Al, Bloodaxe Books, Northumberland, 2011
Versión de © Silvia Camerotto
imagen en Lovely Pictures of Lord Buddha

Why I am not a Buddhist

Also the problem of anger;
its dopple drive-bys — like

a siren at its closest point
is PERSONAL
                                   it screams in
through an open window
of my calm house and now
                                   whose

is this bog-wall language
in your pretty schoolmouth?

To bed on a quarrel is rats
in the basement.
                        Shouldn’t
we give up our home
and set forth from our country —
the Sons of the Buddhas
                          all practice this way. Be-

loved my books and my
costly white walls and my jewells
in soft boxes my anger.

No hay comentarios.:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...