martes, marzo 06, 2012

la luz ha sido artificial



**


Estamos tan desollados
que creemos morir
cuando la calleja nos dispara una palabra de disgusto.
La calleja no lo sabe,
pero no soporta una carga semejante;
no está acostumbrada a ver un Vesubio de los dolores
estallar en ella.


En ella están exterminados los recuerdos de los tiempos primeros
desde entonces la luz ha sido artificial
y los ángeles ya sólo juegan con pájaros y flores
o se sonríen en el sueño de un niño.


**


Cuando el día se vacíe 
en el crepúsculo,
cuando el tiempo sin imágenes empiece
a unirse a las voces solitarias-
los animales son nada como cazadores
o cazados-
las flores sólo olor-
cuando todo sea sin nombre como al principio-
irás tú bajo las catacumbas del tiempo,
que se abren a aquellos que están cerca del final-
ahí donde crecen los brotes del corazón-
en la oscura interioridad
te hundes-
ya la muerte atrás
tan sólo pasillo de corriente de aire-
y abres helando desde la salida
tus ojos
en los que una nueva estrella
ha dejado el reflejo de su brillo-


Eclipse estelar, Amsterdam, 1949


Nelly Sachs, Berlín 1891-Estocolmo 1970
En Nelly Sachs, En las moradas de la muerte, Ediciones Orbis S.A., traducción de Javier Tubía, Buenos Aires, 1971
imagen de © Anne Arden McDonald, Untitled Self Portrait #70, Austria, 1995, en Anne Arden McDonald

No hay comentarios.:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...