3
hombre no, si los hombres son dioses; pero si los
dioses
son hombres,a veces el único hombre es este
(el más común,porque cada angustia es su dolor;
y rara vez,su alegría es más que alegría)
un demonio,si los demonios dicen la verdad;si los
ángeles se queman
en la totalidad de su luz,
un ángel;o(tantos mundos como desdeñaría
antes que fallar al infinito destino)
cobarde,payaso,traidor,idiota,soñador,bestia-
así fue el poeta, y será y es
-quien resolverá las profundidades del horror para
defender
la arquitectura de un rayo de sol con su vida:
y tallará las inmortales junglas de la desesperación
para sostener el latido de una montaña en su mano.
e.e. cummings, Cambridge, 1894- North Conway, 1962
De ‘Self-Excoriation’, 1944
en e.e.cummings Selected Poems, Liverlight, New York, 1994
versión © Silvia Camerotto
imagen de e.e. cummings en The Paintings of E.E.Cummings
3
no
man,if men are gods;but if gods must
be
men,the sometimes only man is this
(most
common,for each anguish is his grief;
and,for
his joy is more than joy,most rare)
a
fiend, if fiends speak truth;if angels burn
by
their own generous completely light,
an
angel;or(as various worlds he’ll spurn
rather
than fail immeasurable fate)
coward,clown,traitor,idiot,dreamer,beast-
such
was a poet and shall be and is
-who’ll
solve the depths of horror to defend
a
sunbeam’s architecture with his life:
and
carve immortal jungles of despair
to
hold a mountain’s heartbeat in his hand
No hay comentarios.:
Publicar un comentario