XXI
De las preciadas palabras comió y
bebió,
Fortaleció su espíritu;
Y ya no supo que era
pobre,
Ni que su cuerpo polvo era-
Bailó en los días sórdidos
Y su alada herencia
Fue nada más un libro-
la libertad
Que el espíritu libre da-
Emily Dickinson, Amherst, Massachusetts,
1830-1886
en The Poems of Emily Dickinson, editado por R. W. Franklin, Harvard University Press, 1999
en The Poems of Emily Dickinson, editado por R. W. Franklin, Harvard University Press, 1999
Versión © Silvia Camerotto
XXI
He
ate and drank the precious words,
His
spirit grew robust;
He
knew no more that he was poor,
Nor
that his frame was dust-
He
danced along the dingy days,
And
this bequest of wings
Was
but a book -what liberty
A
loosened spirit brings-
No hay comentarios.:
Publicar un comentario