domingo, junio 02, 2013

elizabeth bishop. discusión


Discusión

Los días que no te acercan
o no quieren hacerlo,
la distancia parece
algo más que obstinada,
discute, discute, discute conmigo,
interminablemente,
sin que eso demuestre que eres
menos deseado o menos querido.

Distancia: recuerda toda esa tierra
debajo del avión;
esa costa de playas borrosas
hundidas en la arena,
extendiéndose  indistinguibles
todo el camino,
¿todo el camino hasta
donde mis razones se acaban?

Días: y piensa
de todos esos instrumentos amontonados
uno al efecto
anulando  la experiencia del otro;
cómo eran,
como algún horrible calendario
“Halagos de Nunca & para Siempre, Inc.“.

El intimidante sonido
de esas voces,
que debemos encontrar por separado,
podemos y serán vencidas:
Días y Distancia otra vez en desorden
e idos
ambos para mejor y desde el dulce campo de batalla.

Elizabeth Bishop, Worcester, 1911- Boston, 1979
De A Cold Spring,  1955
En Elizabeth Bishop, Complete Poems, Chatto&Windus, London, 2004
Versión © Silvia Camerotto


Argument

Days that cannot bring you near
or will not,
Distance trying to appear
something more obstinate,
argue argue argue with me
endlessly
neither proving you less wanted nor less dear.

Distance: Remember all that land
beneath the plane;
that coastline
of dim beaches deep in sand
stretching indistinguishably
all the way,
all the way to where my reasons end?

Days: And think
of all those cluttered instruments,
one to a fact,
canceling each other's experience;
how they were
like some hideous calendar
“Compliments of Never & Forever, Inc.”.

The intimidating sound
of these voices
we must separately find
can and shall be vanquished:
Days and Distance disarrayed again
and gone
both for good and from the gentle battleground.

No hay comentarios.: