martes, agosto 23, 2011

emily dickinson. el corazón pide placer primero y otro


IX

El corazón pide placer primero
y luego, liberación del dolor;
y luego, esos pequeños anodinos
que alivian el sufrimiento;

y luego, irse a dormir;
y luego, si debe ser
la voluntad de su Inquisidor
la libertad de morir.


LXXX

La oración es un pequeño instrumento
con el que los hombres llegan
a donde su presencia es negada.
Lanzan sus discursos

a los oídos de Dios, por medio de ellos;
si entonces Él escucha,
se añade al aparato
comprendido en la oración.



Emily Dickinson, 1830- 1886, Amherst, Massachusetts.
Versión © silvia camerotto
De The Collected Poems of Emily Dickinson, Barnes & Noble, New York, 1993
imagen: © Paul Garland en The education blog



IX 

The heart asks pleasure first,
And then, excuse from pain;
And then, those little anodynes
That deaden suffering;

And then, to go to sleep;
And then, if it should be
The will of its Inquisitor,
The liberty to die.


 LXXX

Prayer is the little implement
Through which men reach
Where presence is denied to them.
They fling their speech

By means of it in God’s ear;
If then He hear,
This sums the apparatus
Comprised in prayer.

No hay comentarios.: