El Filósofo
¿Y quién eres para que, deseándote,
deba permanecer despierta
durante tantas noches como días hay
llorando por ti?
¿Y quién eres para que, extrañándote,
durante tantos días que se escurren
deba escuchar el viento
y mirar a la pared?
Conozco a un hombre que es tan valiente
como veinte hombres de su especie,
¿Y quién eres para ser
el único hombre en mi mente?
Sin embargo, los hábitos de la mujer son estúpidos,
como diría cualquier sabio, —
¿Y quién soy yo, para que deba amar
tan sabiamente y tan bien?
Edna St. Vincent Millay, 1892, Rockland, Maine –
1950, Austerlitz, New York
Versión © Silvia Camerotto
Versión © Silvia Camerotto
en Edna St. Vincent
Millay, Collected Lyrics, Harper Colophon Books, New York, 1981
Versión ©
Silvia Camerotto
imagen de Malika Favre, Orgy, en Uno de los nuestros
The Philosopher
And
what are you that, wanting you,
I should be kept awake
As many nights as there are days
With weeping for your sake?
I should be kept awake
As many nights as there are days
With weeping for your sake?
And
what are you that, missing you,
As many days as crawl
I should be listening to the wind
And looking at the wall?
As many days as crawl
I should be listening to the wind
And looking at the wall?
I
know a man that's a braver man
And twenty men as kind,
And what are you, that you should be
The one man in my mind?
Yet women's ways are witless ways,
As any sage will tell,—
And what am I, that I should love
So wisely and so well?
And twenty men as kind,
And what are you, that you should be
The one man in my mind?
Yet women's ways are witless ways,
As any sage will tell,—
And what am I, that I should love
So wisely and so well?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario