viernes, marzo 29, 2013

hilda doolittle. entonces revelamos nuestro estado




8

Entonces revelamos nuestro estado
con dos cuernos, disco, serpiente erguida,

aunque estos, o la doble pluma o el loto
son, nos dicen ahora, frívolos adornos

adornos intelectuales;
los poetas no sirven para nada,

y más que eso,
nosotros, verdaderas reliquias,

portadores de la sabiduría oculta,
vestigios vivos

del sector interno
de los santuarios de los iniciados,

no solo somos ‘no-utilitarios’.
somos ‘patéticos’:

esta es la nueva herejía;
si ni siquiera entienden lo que dicen las palabras,

¿cómo pueden juzgar
lo que las palabras ocultan?

sin embargo las antiguas rúbricas revelan que
volvemos al principio:

hay mucho que andar,
caminen con cuidado, diríjanse con cortesía

a quienes han cumplido con su ciclo de gusano,
porque los dioses fueron aplastados antes

y los ídolos, y su secreto está guardado
en el discurso mismo del hombre,

en lo trivial o
en el sueño verdadero; insignia

en la cresta de la garza,
el lomo del áspid;

enigmas, rúbricas que prometen como antes,
protección al escriba;

él tiene prioridad sobre el sacerdote,
y solo es el segundo después del Faraón.


H D, (Hilda Doolittle), Bethlehem, Pennsylvania, 1886 – Zurich, 1961
de The Walls Do Not Fall, en H D, Trilogy, Carcanet, Norman Holmes Pearson, 1997, Exeter, England
versión © Silvia Camerotto
imagen en Wikimedia Commons


8

So we reveal our status
with twin-horns, disk, erect serpent,

though these or the double-plume or lotus
are, you now tell us, trivial

intellectual adornment;
poets are useless,

more than that,
we, authentic relic,

bearers of the secret wisdom,
living remnant

of the inner band
of the sanctuaries’ initiate,

are not only ‘non-utilitarian’,
we are ‘pathetic’:

this is the new heresy;
but if you do not even understand what words say,

how can you expect to pass judgement
on what words conceal?

yet the ancient rubrics reveal that
we are back at the beginning:

you have a long way to go,
walk carefully, speak politely

to those who have done their worm-cycle,
for gods have been smashed before

and idols and their secret is stored
in man’s every speech,

in the trivial or
the real dream; insignia

in the heron’s crest,
the asp’s back,

enigmas, rubrics promise as before,
protection for the scribe;

he takes precedence of the priest,
stands second only to the Pharoah.

No hay comentarios.: