Lo sublime norteamericano
¿Cómo se para uno
a contemplar lo sublime,
a enfrentar a los chistosos,
que toman el pelo,
y los pares enchapados?
Cuando el general Jackson
posó para su estatua
supo lo que se siente.
¿Debe el hombre andar descalzo,
inmutable y en blanco?
Pero ¿cómo sentirse?
Uno crece acostumbrado al clima;
el paisaje y todo eso;
y lo sublime baja
al espíritu mismo,
espíritu y espacio,
el espíritu vacío
en un espacio desocupado.
¿Qué vino hay que beber?
¿Qué pan hay que comer?
Wallace Stevens, Reading, 1879-Hartford, 1955
En Collected Poetry and Prose, Ed. Frank Kermode and Joan Richardson, New York, Library of America, 1997
Versión ©Silvia Camerotto
The American Sublime
How does one stand
To behold the sublime,
To confront the mockers,
The mickey mockers
And plated pairs?
When General Jackson
Posed for his statue
He knew how one feels.
Shall a man go barefoot
Blinking and blank?
But how does one feel?
One grows used to the weather,
The landscape and that;
And the sublime comes down
To the spirit itself,
The spirit and space,
The empty spirit
In vacant space.
What wine does one drink?
What bread does one eat?